Končí plošné kontroly na hranicích, otevírají se všechny hraniční přechody s Německem a Rakouskem

Praha 25. května 2020

Vláda dnes, 25. května 2020, schválila návrh ministra vnitra Jana Hamáčka (ČSSD) na změnu režimu na hranicích s Německem a Rakouskem. Od 26. května 2020 končí plošné a systematické kontroly na hranicích a s oběma zeměmi se otevírají všechny silniční a železniční přechody. Povinnost mít negativní test na covid-19 zůstává, stejně jako opatření, které neumožňuje do Česka vstup turistům.

V rámci rozvolňování podmínek budou kontroly na hranicích s Německem a Rakouskem cílené a namátkové, policie nebude kontrolovat každého cestujícího. Místa bude policie vybírat flexibilně na základě vyhodnocení epidemiologického rizika ve spolupráci s hygieniky. Dojde tak k zásadnímu snížení personální náročnosti kontrol pro policii a otevření dalších míst pro překračování hranic.

„Od úterý otevíráme všechny železniční a silniční přechody s Německem a Rakouskem i říční přechod Hřensko a rušíme plošné kontroly na hranicích. S německými a rakouskými kolegy jsme vyjednali, aby podmínky byly podobné i u nich,“ uvedl Jan Hamáček s tím, že překračovat hranice na stanovených místech bude možné bez časového omezení. Pro lety v schengenském prostoru se budou moci využít letiště Brno/Tuřany, Karlovy Vary, Ostrava/Mošnov, Pardubice, Praha/Ruzyně a Kbely.

Ochrana vnitřních hranic platí do 13. června 2020 a překračovat hranice mimo stanovená místa je do té doby stále zakázáno. Česká republika zatím neumožní vstup na své území z důvodu turismu a podmínky pro vstup stále upravuje opatření Ministerstva zdravotnictví (více zde).

Na hranicích se Slovenskem a Polskem stále zůstává znovuzavedená ochrana vnitřních hranic ze strany Polska a Slovenska. I zde musejí lidé na české straně očekávat cílené a namátkové kontroly, o místech, kde lze hranice překročit, ale rozhoduje polská a slovenská strana.

Za nedodržení ochranného opatření Ministerstva zdravotnictví lze dle zákona o ochraně veřejného zdraví uložit pokutu až 1 000 000 Kč. Jde např. o nedodržení podmínky předložit negativní test, nedodržení karantény nebo o nezákonný vstup na území.

Překročení vnitřní hranice mimo místo určené k překračování vnitřních hranic nebo úmyslné vyhnutí se kontrole je přestupkem dle zákona o ochraně státních hranic s možností pokuty až 50 tisíc korun. Vnější hranice schengenu bude až na výjimky zavřená minimálně do 15. června 2020.

Místa určená k překračování vnitřních hranic České republiky

I.   Rakousko

Silniční: Hraniční úsek/hraniční znak:
Zadní Zvonková – Schöneben I/34 – I/34-1 (I/34 – I/34-1)
Přední Výtoň – Guglwald II/39-4 – II/39-5 – II/39-5a (II/39-9 – II/39-10)
Studánky – Weigetschlag II/60 – II/60b (II/60-1 – II/60-2)
Dolní Dvořiště – Wullowitz III/29 – III/30 – III/30b (III/30 – III/30-2)
Nové Hrady – Pyhrabruck IV/61-1 – IV/61-2 (IV/61-1 – IV/61-2)
České Velenice – Gmünd – Böhmzeil* V/39 – V/39-1 (V/39 – V/39-1)
Halámky – Gmünd – Nagelberg V/56-3 – V/57 (V/56-6 – V/57)
Nová Bystřice – Grametten VI/44 – VI/44-1 (VI/44 – VI/44-1)
Slavonice – Fratres VII/9-0/3a – VII/9-4 (VII/9-10 – VII/9-11)
Vratěnín – Oberthürnau VII/44-3 – VII/45 (VII/44-6 – VII/45)
Hnanice – Mitterretzbach VIII/33 – VIII/34 (VIII/32-8 – VIII/33, VIII/34)
Hatě – Kleinhaugsdorf VIII/43-04,05 – VIII/44 – VIII/45 (VIII/43-13 – VIII/45)
Hevlín – Laa an der Thaya IX/26 – IX/26-1 (IX/26 – IX/26-1)
Mikulov – Drasenhofen IX/72-4 – IX/73 (IX/73Ö – IX/73C)
Valtice – Schrattenberg X/17-3 – X/18 (X/17-6 – X/18)
Poštorná – Reintal X/36 – X/36-1 (X/36 – X/36-1)

* pro nákladní silniční dopravu do 3,5 t.

Železniční: Hraniční úsek/hraniční znak:
Horní Dvořiště – Summerau III/14 – III/15 (III/14 – III/15)
České Velenice – Gmünd V/34-04 – V/35-01 (V/35 – V/35-1)
Znojmo – Retz VIII/38 – VIII/39 (VIII/38 – VIII/39)
Břeclav – Hohenau X/39-3 – X/39-4 (X/39-7 – X/39-8)

II.  Německo

Silniční: Hraniční úsek/hraniční znak:
Petrovice – Lückendorf I/11 – I/12
Varnsdorf – Seifhennersdorf II/22 – II/23
Rumburk – Seifhennersdorf III/1 – III/2
Rumburk – Neugersdorf III/3/22 – III/3/23
Jiříkov – Neugersdorf III/6 – III/7
Rožany – Sohland IV/13 – IV/14
Dolní Poustevna – Sebnitz/Soběnice V/19 – VI/1
Hřensko – Schmilka VII/13/21 – VII/14
Petrovice – Bahratal IX/1 – IX/2
Krásný Les – Breitenau (dálnice) IX/11/5 – IX/11/6
Cínovec – Zinnwald/Cinvald X/13 – X/14
Cínovec – Altenberg X/15/2 – X/15/3
Moldava – Neurehefeld XI/1 – XI/2
Mníšek – Deutscheinsiedel XII/13 – XII/14
Hora Sv. Šebestiána – Reitzenhain XIV/14 – XIV/14/1
Vejprty – Bärenstein XVI/1 – XVI/2
Boží Dar – Oberwiesenthal XVII/1 – XVII/2
Potůčky – Johanngeorgenstadt XVIII/1 – XVIII/2
Bublava – Klingenthal/Aschberg XIX/9
Kraslice – Klingenthal XIX/14 – XX/1
Luby – Wernitzgrün XX/10 – XXI/1
Plesná – Bad Brambach XXI/13 – XXI/14
Vojtanov – Schönberg XXI/22/23 – XXI/22/24
Doubrava – Bad Elster XXII/24 – XXIIII/1
Hranice – Bad Elster/Bäranloh XXIII/6 – XXIII/7
Hranice – Ebmath XXIII/12
Aš – Selb II/1 – II/2
Pomezí nad Ohří – Schirnding III/1 – III/2
Svatý Kříž – Waldsassen III/14 – III/15
Broumov – Mähring IV/22 – IV/23
Pavlův Studenec – Bärnau V/1 – V/2
Rozvadov – Waidhaus (silnice) VI/1 – VI/2
Rozvadov – Waidhaus (dálnice) VI/4/6 – VI/4/6/0/1
Železná – Eslarn VI/15 – VI/16
Lísková – Waldmünchen VIII/1 – VIII/2
Folmava – Furth im Wald/Schafberg VIII/18 – VIII/19
Všeruby – Eschlkam IX/1 – IX/2
Svatá Kateřina – Neukirchen b. Hl. Blut IX/13 – IX/14
Železná Ruda – Bayerisch Eisenstein X/1 – X/2
Strážný – Phillippsreut XII/1 – XII/2
Železniční: Hraniční úsek/hraniční znak:
Hrádek nad Nisou – Zittau/Žitava IV/145 – IV/145/1
Varnsdorf – Grobschönau II/12 – II/13
Rumburk – Ebersbach/Habrachtice III/12 – III/13
Děčín – Bad Schandau/Lázně Žandov VIII/1 – VIII/1/1
Česká Kubice – Furth im Wald VIII/21/2 – VIII/21/3
Potůčky – Johanngeorgenstadt XVII/22 – XVII/22/1
Kraslice – Klingenthal XX/1/2 – XX/1/3
Vojtanov – Bad Brambach XXI/22/14 – XXI/22/15
Aš – Selb/Plöbberg II/2/2 – II/2/3
Cheb – Schirnding II/23/4 – II/23/4/0/1
Železná Ruda – Bayerisch Eisenstein X/3/2 – X/3/3
Říční: Hraniční úsek/hraniční znak:
Hřensko – Schöna VII/14 – VII/26

III. Letiště

Brno/Tuřany

Karlovy Vary

Ostrava/Mošnov

Pardubice

Praha/Ruzyně

Praha/Kbely

Klára Dlubalová

pověřená řízením odboru tisku a public relations 

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *